林語堂造句
1、林語堂在描寫中國時不費(fèi)吹灰之力,述及西方時亦是如此。
2、林語堂素愛此書,故將其譯成英文,以期傳播中國之文化。
3、林語堂是在歐風(fēng)美雨中成長起來的中國現(xiàn)代文學(xué)大師之一,他的文學(xué)觀念與西方表現(xiàn)主義文論有著復(fù)雜的關(guān)系。
4、然而,“個人筆調(diào)”并非如林語堂自己所說是個人思想情感的自然流露,乃是一套精心設(shè)計(jì)的文本策略。
5、林語堂認(rèn)為現(xiàn)代化的潮流之中,不能像民族自卑主義者那樣否定一切。
6、林語堂先生曾經(jīng)說過演講就如同女人的裙子,應(yīng)該越短越好。本人深有同感。烽火戲諸侯
7、林語堂在人物、情節(jié)、詩詞曲賦等方面對原作做了大量修改,還在譯文中穿插了他個人的解說和評述。
8、封面上的“論語”兩字由林語堂選用鄭孝胥的法書,刊物則由邵洵美主持的上海時代書店出版。
9、今年的花季開創(chuàng)新局,結(jié)合陽明山公園、中山樓、林語堂故居、雙溪公園、士林官邸、花卉試驗(yàn)中心等六大景點(diǎn)共襄盛舉。
10、后來,另有有一次飯局,幾個廣東籍作家兀自講粵語,林語堂則故意講一口流利的洋涇濱英語逗趣。
11、林語堂的中國文化底子原本很薄,經(jīng)周作人指點(diǎn),迷上了晚明文人袁宏道,并以此為基點(diǎn),左沖右突,上掛下聯(lián),很快理出一條屬于自己的讀書線索。
12、林語堂故意講一口流利的洋涇濱英語,表示是雞同鴨講,逗趣一番。
13、車至仰德大道二段,廣播里傳出下站是林語堂故居,又是一個不期而遇,顧不上此時雨很大,天也漸暗,一個箭步?jīng)_了出去。
14、至于書后附錄的推薦人名錄,則有林語堂先生、張中行先生、中書君。
15、等到花生吃完,林語堂當(dāng)即宣布下課,夾起皮包,一拍屁股頭也不回地走了。
16、林語堂則再行擴(kuò)寫,將其編寫為一部萬余字的劇本。
17、怎樣做個好丈夫,就是在太太喜歡的時候,你跟著喜歡,可是太太生氣的時候,你不要跟著生氣。一一林語堂。
18、林太乙與父親談到,人生既然這么短暫,活在世上有什么意思?林語堂的回復(fù)。
19、我想沈從文不屑寫這樣的信。老舍有這個本事卻說不出口。林語堂洋化,用英語吃吃人家嬌妻豆腐無傷大雅,黑字寫在白紙上林先生一定猶疑。文學(xué)從來宜悲不宜喜,悲情易寫,喜興難工,梁實(shí)秋。董橋
20、盡管我們一直有文以載道、歌以詠志的文化傳統(tǒng),但是也不排斥清新幽默的思想表達(dá),古代如蘇軾,近代如林語堂,都喜戲謔笑談,并成為佳話。
21、當(dāng)日,一年一度的“陽明山花季”在臺北士林園藝所、雙溪公園、林語堂故居、前山公園及陽明公園同步開展。
22、為此,世人揶揄他“對中國人講西洋文化,對西洋人講中國文化”,但林語堂卻當(dāng)仁不讓地予以笑納。
相關(guān)造句
山林隱逸造句滿堂灌造句眉語目笑造句流言風(fēng)語造句正大堂皇造句正正堂堂造句淫詞穢語造句軟語溫言造句獨(dú)樹不成林造句不可同年而語造句