轉(zhuǎn)喻造句
1、概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻和百科知識是習(xí)語意義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制。
2、華盛頓是代表美國政府的轉(zhuǎn)喻詞.
3、高層轉(zhuǎn)喻直接利用類屬icm進(jìn)行映射,影響語言結(jié)構(gòu),從這層意義上說,它是語法轉(zhuǎn)喻。
4、這種轉(zhuǎn)喻的關(guān)系,不僅出現(xiàn)于作品與作品之間,也是發(fā)生在作品與現(xiàn)實(shí)之間.
5、第一節(jié)用隱喻和轉(zhuǎn)喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機(jī)制。
6、第二,就表達(dá)怒氣之英語習(xí)語而言,因果轉(zhuǎn)喻是嚴(yán)具生產(chǎn)力之概念模式.
7、明喻、隱喻、轉(zhuǎn)喻和提喻,其共同點(diǎn)就是“喻”。
8、但在轉(zhuǎn)喻的表層結(jié)構(gòu)中只有本體,而喻體隱含在深層結(jié)構(gòu)中。
9、隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義延伸中有時(shí)會交叉或相互作用.
10、文章運(yùn)用轉(zhuǎn)喻的域包孕理論解釋英漢語主謂結(jié)構(gòu)短語詞匯化過程。
11、蠹書蟲:字面意為咬書的害蟲,轉(zhuǎn)喻讀死書的人。
12、研究表明多義詞的各個(gè)義項(xiàng)是在基本意義的基礎(chǔ)上,通過人類認(rèn)知模式,即轉(zhuǎn)喻、隱喻和他們之間互動(dòng)關(guān)系作用而成。
13、深層結(jié)構(gòu)在本質(zhì)上屬于一種“語言學(xué)基礎(chǔ)”,由四種基本的話語模式構(gòu)成,即:隱喻、轉(zhuǎn)喻、提喻和反諷。
14、原型構(gòu)式中對施事、接受者與受事的語義限制常常被打破,產(chǎn)生隱喻轉(zhuǎn)喻擴(kuò)展。
相關(guān)造句
回腸百轉(zhuǎn)造句轉(zhuǎn)愁為喜造句轉(zhuǎn)輾反側(cè)造句轉(zhuǎn)死溝壑造句玩兒不轉(zhuǎn)造句轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里造句千回萬轉(zhuǎn)造句轉(zhuǎn)斗千里造句轉(zhuǎn)眼即逝造句舟水之喻造句