翻譯
詞語 | 翻譯 |
---|---|
拼音 | fān yì |
字數 | 2字詞語 |
形式 | ab式詞語 |
意思:
(一)、把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:翻譯外國小說。把密碼翻譯出來。(二)、做翻譯工作的人:他當過三年翻譯。
解釋:
(一)、把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來。亦指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間的對譯。
南朝 梁 慧皎 《高僧傳·譯經下·佛馱什》:“先沙門 法顯 於 師子國 得《彌沙塞律》梵本,未被翻譯,而 法顯 遷化。”《隋書·經籍志四》:“至 桓帝 時,有 安息國 沙門 安靜 ,齎經至 洛 ,翻譯最為通解。” 唐 劉知幾 《史通·史官建置》:“當 代都 之時,史臣每上奉王言,下詢國俗,兼取工於翻譯者,來直史曹。” 宋 宋敏求 《春明退朝錄》卷上:“ 太平興國 中,始置譯經院于 太平興國寺 ,延梵學僧,翻譯新經。” 清 昭槤 《嘯亭雜錄·太宗讀金史》:“曾命儒臣翻譯《三國志》及《遼》、《金》、《元史》,性理諸書,以教國人。” 丁玲 《夢珂》二:“這是一個剛滿二十五歲的青年,從 法國 回來還不到半年,好久以前便常常在雜志上看到他的名字,大半是翻譯點小說。”
(二)、把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來。
《恨海》第八回:“翻便翻好了,在我身邊,不過要交出加一翻譯費,才好給你們。” 巴金 《春天里的秋天》:“朋友 許 在我的旁邊,他很關心地幫忙我翻譯電報。”
(三)、做翻譯工作的人。
《官場現形記》第九回:“兄弟這邊因為出洋才找到一位翻譯。” 陳毅 《在朝鮮的上陽村》詩:“ 金日成 首相接著說:‘翻譯同志快來翻譯,老太太的話,很有意思。’”
(四)、繙譯:亦作“ 繙繹 ”。
1.用一種語言文字表達另一種語言文字的內容。 宋 陸游 《南唐書·浮屠傳·惟凈》:“ 惟浄 博聞通梵學,繙譯精審,莫能及者。” 梁啟超 《致伍秩庸星使書》:“彼中賢士大夫,必多舊好,言語相通,不勞繙譯,情意易達。”
(五)、指專職翻譯工作的人。《兒女英雄傳》第一回:“本朝的定例,覺得旗人可以吃錢糧,可以考繙繹,可以挑侍衛,宦途比 漢 人寬些。”
釋義:
①把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來(也指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:~外國小說ㄧ把密碼~出來。 ②做翻譯工作的人:他當過三年~。
相關詞語:
蒼黃翻復醋海翻波蒼黃翻覆倒海翻江地覆天翻翻復無常翻江倒海翻空出奇翻來覆去翻然改進翻然改圖翻然悔悟翻山越嶺翻天覆地翻箱倒柜翻箱倒篋翻云覆雨覆地翻天