當(dāng)壚
詞語 | 當(dāng)壚 |
---|---|
拼音 | dāng lú |
字?jǐn)?shù) | 2字詞語 |
形式 | ab式詞語 |
意思:
(一)、亦作“當(dāng)罏”。(一)、指賣酒。壚,放酒壇的土墩。漢 辛延年《羽林郎》詩:“胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。”唐 李白《江夏行》:“正見當(dāng)壚女,紅妝二八年。”《警世通言·俞仲舉題詩遇上皇》:“忽一日,卓王孫 家僮有事到 成都府 ……正來到 司馬長卿 肆中。見當(dāng)罏之婦,乃是主翁小姐,喫了一驚。”(二)、指煮酒;飲酒。南朝 陳 徐陵《春情》詩:“薄夜迎新節(jié),當(dāng)壚卻晚寒。”
(三)、對著酒壚;在酒壚前。南朝 梁簡文帝《當(dāng)壚曲》:“當(dāng)壚設(shè)夜酒,宿客解金鞍。”明 何景明《艷曲》之三:“妝成臨勸酒,曲罷坐當(dāng)罏。”明 夏完淳《雪后懷張子韶》詩:“當(dāng)壚對酌睨 文君,露頂沉杯呼 阮籍。”
解釋:
(一)、亦作“ 當(dāng)罏 ”。
1.指賣酒。壚,放酒壇的土墩。 漢 辛延年 《羽林郎》詩:“胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。” 唐 李白 《江夏行》:“正見當(dāng)壚女,紅妝二八年。”《警世通言·俞仲舉題詩遇上皇》:“忽一日, 卓王孫 家僮有事到 成都府 ……正來到 司馬長卿 肆中。見當(dāng)罏之婦,乃是主翁小姐,喫了一驚。”
(二)、指煮酒;飲酒。
南朝 陳 徐陵 《春情》詩:“薄夜迎新節(jié),當(dāng)壚卻晚寒。”
(三)、對著酒壚;在酒壚前。
南朝 梁簡文帝 《當(dāng)壚曲》:“當(dāng)壚設(shè)夜酒,宿客解金鞍。” 明 何景明 《艷曲》之三:“妝成臨勸酒,曲罷坐當(dāng)罏。” 明 夏完淳 《雪后懷張子韶》詩:“當(dāng)壚對酌睨 文君 ,露頂沉杯呼 阮籍 。”
釋義:
1.亦作"當(dāng)壚"。 2.指賣酒。壚,放酒壇的土墩。 3.指煮酒;飲酒。 4.對著酒壚;在酒壚前。
造句:
1、自此長裙當(dāng)壚笑,為君洗手做羹湯。卓文君
2、醴泉甘露和流霞,不是尋常賣酒家,空女當(dāng)壚親賜飲,醉鄉(xiāng)開出吉祥花。倉央嘉措
相關(guān)鏈接:當(dāng)壚當(dāng)壚造句
相關(guān)詞語:
想當(dāng)然安步當(dāng)車百了千當(dāng)不當(dāng)人子百不當(dāng)一秉鈞當(dāng)軸不當(dāng)不正不了不當(dāng)不羞當(dāng)面豺狼當(dāng)?shù)?/a>長歌當(dāng)哭臭不可當(dāng)豺狼當(dāng)路豺狼當(dāng)涂馳名當(dāng)世大敵當(dāng)前大而無當(dāng)當(dāng)場出彩